вівторок, 15 червня 2021 р.

Ернст Юнґер «Штурм»

Коротке оповідання Ернста Юнґера «Штурм» розповідає про життя молодого лейтенанта Штурма (в якому впізнаємо самого автора) на бойовій позиції у Франції. На відміну від інших його оповідань про війну, як «В сталевих грозах», «Вогонь і Кров», «Перелісок 125», бойові дії тут хоч і відбуваються, але якось наче на фоні, розповідь — не про них. В центрі уваги — роздуми про війну, життя та смерть, а також душевні розмови з побратимами-офіцерами. Попри те, що це доволі короткий твір, у ньому знайшлося місце для оповідання-в-оповіданні — Штурм читає побратимам написану ним історію про молодого офіцера, який повернувшись з війни безуспішно шукає себе в мирному житті.

Українською вийшло аж два переклади: Гліба Парфьонова від видавництва Діпа самостійною книжечкою захалявного формату, та Олександра Андрієвського від видавництва Пломінь в збірці «Авантюрне Серце». Варто зауважити, що книжка від Пломеню містить подяку Сергію «Боцману-Малюті» Коротких, тож при виборі робіть поправку на ступінь власної вдячності цій особі. До того ж переклад Парфьонова здається трохи органічнішим, хоч і не бездоганним.

Немає коментарів:

Дописати коментар